Word. Как быстро превратить текст в таблицу. Даже очень длинный

Классическая история с вопросом заказчика: «Кать, вот текст в работу, но он нужен в таблице. Ты подождешь, пока наш сотрудник за два-три дня сделает это?». Да легко, но зачем терять столько времени на то, что делается за пару минут?

Инструкцию делать все равно в картинках, поэтому делюсь со всеми. Наслаждайтесь 🙂

[…]

Это любопытное слово protection

Забавно, но простое вроде слово protection часто переводят неверно. Возможно, потому что его можно перевести двумя способами.

[…]

Как быстро привести в порядок оформление документа Word

В своей работе я постоянно сталкиваюсь с тем, что замечательная и функциональная программа для редактирования текста Word вызывает у многих трудности в выполнении простых вещей. Давайте разберем наиболее часто возникающие проблемы. Тем более что на днях один из заказчиков озадачил меня вот таким вопросом: «Как мне поправить документ, который при малейших изменениях «уплывает»: меняются шрифты, Читать больше проКак быстро привести в порядок оформление документа Word[…]

Multiterm: run-time error ’91’

Сегодня Word 2010 не захотел связываться с MultiTerm 7.5  и выдал сообщение: “object variable or with block variable not set”. Решение: закрыть все файлы Word. удалить файл MultiTerm7dot.xml из c:\Users\username\AppData\Roaming\Trados\MultiTerm. запустить Word и файл будет автоматически создан.  

Традос: перевернуть базу

Еще одна копипаста из старого блога.

На днях я получила заказ, который чуть более чем полностью состоял из перевода сделанного ранее. Новый заказ надо было перевести с русского на английский, а старый перевод делался, соответственно, с английского на русский. Работа по этому конкретному огромному проекту велась в традосе, т.е. память у меня есть. Но она работает в другом направлении, а мне надо с русского.

[…]

Названия российских компаний на английском

Очередной вопрос заказчика: как же правильно переводить названия российских организаций и что делать с аббревиатурами ООО, ЗАО и т.п.? […]